به نام خدا
تقدیر و تشکر
خوانندگان گرامی!
قبل از اینکه توجه تان را به خواندن جزوهی "مزاری ماندگارترین تلاش در تاریخ هزارههای افغانستان" جلب نماییم، چند نکته را لازم به یادآوری میدانیم:
1- این جزوه پس از تدوین، پیش از آنکه در اختیار عموم قرار گیرد، برای ویراستاری و نظراندازی جهت اصلاح معایب و اشتباهات چاپی و دستوری، برای برخی دوستان فرستاده شد. از آنجایی که زمان بسیار تنگ بود ما نتوانستیم نظر اکثر دوستان را به دست آوریم و یا عزیزان فرصت مطالعه نداشتند و یا اینکه نتوانستند با ما تماس بگیرند. از این رو، ما فقط نظر چند تن از دوستان را از جمله داکتر شاران، شفایی عزیز و جناب ورسی را دریافت نمودیم که ضمن تقدیر و تشکر از این عزیزان متن ویراستاری شدهی آنها را نیز به برخی دوستان فرستادیم و بیصبرانه منتظر وعدهی داکتر شاران عزیز بودیم که نسخهی صحفهبندی شده را در اختیار ما قرار دهند تا خدمت علاقهمندان تقدیم کنیم. متأسفانه به اثر گرفتاری زیاد ایشان و یارانی که در این زمینه قصد همکاری داشتند، ما به آن نسخه دست نیافتیم و از سویی دیگر هم تقاضا برای دریافت نسخهی واحد زیاد بود و هم زمان برای صبر کردن به پایایان میرسید که در این وقت حساس نامهای از استاد عزیز "رویش" به دست ما رسید حاکی از اینکه یک نسخه از جزوهی مذکور به نحوی در اختیار ایشان نیز قرار گرفته است. هرچند نگارنده با نام ایشان و فعالیتهای ماندگار ایشان چه در صحنهی فرهنگی نوشتاری و چه در زمینهی تربیت فرزندان وطن از سالهای دور بودم، ولی این اولین باری بود که با ایشان از طریق نامهی ایملی آشنا میشدم. ایشان ضمن اعلام آمادگی در امر ویراستاری این جزوه و همچنان همکاری مادی و معنوی در تدوین بقیه آثار بابه مزاری، نگارنده را مرهون لطف خویش قرار دادند. در بخش تدوین آثار تصمیمگیری به زمان دیگر و فرصت دیگر موکول شد، اما نقداً ایشان زحمت کشیده جزوه را با عجلهی تمام در فرصت بسیار کوتاه ویراستاری نموده با توضیحات لازم و ضروری برای ما فرستادند. ما هم متن ویراستاری شدهی آن سه عزیز نام برده را برای مقایسه با متن اصلاحی، برای ایشان فرستادیم.
خوشبختانه ایشان با تمام گرفتاریها بازهم هر سه متن را مقایسه نموده برای ما پس فرستادند. ما هم با مطالعهی اجمالی، برای پرهیز از سردرگمی خوانندگان تنها یک متن را اصل قرار داه و اندک اصلاحاتی انجام داده برای نشر در اختیار سایتها گذاشتیم. در اینجا لازم میدانم که از این همه تلاشهای صادقانهی استاد رویش، که تمام وقت خود را صرف این کار نموده تا در زمان بسیار کوتاه نسخهها را برای ما ارسال دارد، صمیمانه تشکر نماییم.
2- بنابراین، از همهی عزیزانی که چه مستقیم و چه غیر مستقیم جزوههای متعدد دریافت نموده اند، خواهشمندیم که مبنای مطالعه و کار شان همین نسخه را در نظر بگیرند تا از چندگونگی مطالب جلوگیری شود.
3- با تمام وسواسها که در کم شدن اشتباهات جزوه داشتیم، بازهم باید اعتراف نمود که این جزوه نیز از عیوب آشفتهنگاری عصر بحران عاری نبوده، از این رو، از همهی عزیزان تقاضای رفع کاستیها و نارسایی این اثر را داریم. از آن جایی که نگارنده سهلانگاری نویسندگان را در مستندات تاریخی همواره بیرحمانه تذکر داده ام، خود نیز آمادهی هرنوع تذکر برای روشنسازی حقایق تاریخی میباشد. امیدواریم که در جامعهی افغانستانی نیز همچون جوامع دیگر تحمل نقد و تذکر اشتباهات به وجود آید و اعتراف به آنچه نمیدانیم وارد فرهنگ و ادبیات ما گردد، چنانچه حضرت علی (ع) میفرمایند:
«هر که از گفتن "نمیدانم" سر باز زند به هلاکت رسد» و باز در جای دیگر میفرمایند:
«اگر چیزی از او پرسند که نداند از گفتن " میدانم" شرمنده نباشد و از آموختن چیزی که نمیداند، ننگ نداشته باشد».
خدا کند که شهامت این کار به همهی ما به وجود آید که به قول مولا علی (ع) چیزی که را نمیدانیم با صراحت اعلام داریم که نمیدانیم تا فرق دانستن و نداستن را بدانیم.
والسلام
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر